聽到廣播中播放著一首古老的音文歌
歌詞中反覆地唱著
I'll Never Fall In Love Again
剛開始的旋律很輕快卻引人尋味
但是接下來的內容卻更有意思
透過一問一達的方式點出想要表達的主題
最後以連續兩句
I'll Never Fall In Love Again作結語
讓人忍不住會去想像那樣一個情境
突然我想
當一個人因談戀愛受傷了
她(他)如果說出這句話
難道真的就代表她(他)再也不想談戀愛了嗎
還是那只是一句安慰自己的話
一種自我療傷的方式
會用到Never這樣極端的字眼
想必是被傷的頗重
而之所以會傷的頗重
想必是因為愛的很深
就像歌詞裡提到
當深入在愛裡時所得到的是什麼呢
A guy with a pin to burst your bubble
You get enough germs to catch pneumonia.
You get enough tears to fill an ocean
You only get lies and pain and sorrow.
可是如果真的有這幾種這麼糟情況
又怎會一次又一次的陷進去呢
那自然是為了自我療傷故意省略那些美好的回憶不談
想到的都只是對方傷害自己的那一面
只是當愛情再度來敲門的同時
真的就能做到Never Fall In Love Again
還是be a love fool again
我不禁又聯想到今年暑假的超級大片
"超人再起 Superman Return"
Superman之所以Return是因為他離開了地球5年之久
等到他又重返地球令他最訝異的是
片中他的頭號粉絲女友露意斯竟已嫁給他人
而且在這5年中露意斯還以一篇
"The world never need Superman"的專題報導
獲得新聞人最期待獲得的普立茲獎
當超人知道之後心理其實是很難過的
(也是用了Never這樣極端的字眼)
所以他還是找了機會問露意斯
為什麼她要寫這樣一篇報導
露意斯最後告訴超人
因為超人之前替社會作了太多好事
讓整個社會覺得不能沒有他
可是就在大家最需要他的時候
他卻一聲不響的就離開了
讓人民似乎失去了繼續活下去的動力
但是 日子還是要繼續下去
所以她必須站出來告訴大家
其實沒有了超人日子一樣可以過的和往常一般
The world never need Superman
這句話不光是反映社會大眾的心情
更是深愛著克拉克的露意斯必須告訴自己
讓自己能繼續生活下去的一個信念
因為 不能 沒有
所以 從未 需要有
透過講反話的方式更能把意念表現的強烈
從國內辛曉琪的一首歌 "承認"
也可以很明顯地感受到
記得第一次聽這首歌感受深刻
是我當兵的第二年初
那時在基隆打戰備模擬作戰軍事演練
一天辛勞操演後晚上在民房打地鋪臨睡前收聽廣播
全身的疲勞正昏昏欲睡之際聽到了這首歌曲
歌詞中
我當然不恨你 也從來不怨你 會試著不想你
雖然是曾經也是唯一 若要忘記 兩三年就可以...
我當然不恨你 也從來不怨你 會試著不想你
雖然是曾經也是唯一 若要忘記 狠下心就可以...
前兩句的"當然" "從來"語氣是多麼的堅決
但是到了第三句卻轉為妥協似的"試著"
"雖然..若要..就可以"下一段看似輕描淡寫的口吻
但是細細解讀內容 卻明顯的看出想放卻放不下的心情
那是讓人多麼的不忍多麼的憐惜呀
透過辛曉琪充滿人生歷練又富有情感聲音詮釋這段內容
那晚間奏還沒唱完卻發覺眼淚竟已不知覺的流下
you get when you fall in love導致never fall in love again
因為太需要超人所以The world never need Superman
若要忘記..既使狠下心來..卻也要兩三年的時間..才可以...
看似矛盾的語句其實卻是充滿著合情合理
或許也就是如此我們才能聽到這些好聽的歌曲
也讓原本陽剛味重的超人電影添加許多軟性活化劑
歌詞
I'll Never Fall In Love Again
Burt Bacharach / Hal David
What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he'll never phone you.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
Don't tell me what is all about,
'Cause I've been there and I'm glad I'm out,
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you
What do you get when you fall in love?
You get enough tears to fill an ocean
That's what you get for your devotion.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So, for at least until tomorrow,
I'll never fall in love again!
I'll never fall in love again!
(Part of Bacharach/David Medley)
Don't tell me what it's all about
`Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you. (here to mind you) 3x
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So, for at least, until tomorrow
I'll never fall in love again
Oh, I'll never fall in love again
歌名:承認
作曲:潘協慶, :
監製:李宗盛, 填詞:潘協慶
承認吧 對我還有好多感覺 只是你不敢再虧欠
要不就這樣算了吧 就這樣散了吧 至少你不會辜負了她
這些我都從無埋怨 先給愛的人並不可憐
早知道最後的結局 墮落的分離 我是有理由不死心塌地
我當然不恨你 也從來不怨你 會試著不想你
雖然是曾經也是唯一 若要忘記 兩三年就可以
我打算不見你 也決計不尋你 也已經不想你
只要是偶爾回首過去 在記憶裡 還有甜蜜 能這樣就可以
承認吧 對我還有好多感覺 只是你不敢再虧欠
我看就這樣算了吧 就這樣散了吧 至少你不會辜負了她
這些我都從無埋怨 先給愛的人並不可憐
早知道最後的結局 墮落的分離 誰又該傻得去死心塌地
我當然不恨你 也從來不怨你 會試著不想你
雖然是曾經也是唯一 若要忘記 狠下心就可以
我打算不見你 也決定不尋你 會從此不想你
只要是偶爾回首過去 在記憶裡 還有甜蜜 能這樣就可以